Đọc sai tiếng Tây hay viết sai tiếng Việt đáng xấu hổ hơn?
Một số người Việt không sao trút bỏ được mặc cảm
thân phận nhược tiểu, tìm đủ mọi cách chứng tỏ là mình rất rành tiếng Tây, còn
tiếng mẹ đẻ thì... kệ m. nó. Có người viết tiếng Việt rất ư là cẩu thả (đổi
ngành thành nghành còn giơ cao hai tay
thì đổi thành dơ cao hai tay) nhưng
lại muốn tiếng Tây của người khác phải hoàn hảo như... thứ tiếng Tây [ba rọi] củamình:
No comments:
Post a Comment