Năm
1959 chủ tịch Hồ Chí Minh đi thăm tuyến đảo Đông Bắc.
()
Thủy vũ, liệt xa, hỏa
xa, xa trường, xa viễn...
đều là từ ngữ mượn của Trung Quốc.
Chủ
tịch Hồ Chí Minh sao có thể
hiểu thủy vũ là nhảy múa dưới nước? Chẳng qua là Người thấy từ đó không phù hợp,
cần có từ
ngữ khác cho nó mới, nó phù hợp. Từ ngữ của dân tộc ta không thiếu đâu.
Thủy
vũ do Trung Quốc viện trợ, cố vấn Trung Quốc dạy cách sử dụng.
()
Bác
Hồ không thích từ thủy vũ nên từ này về sau được thay bằng vũ khí dưới nước chứ năm năm trước đó hải quân Việt Nam sang Trung
Quốc chỉ có thể học thủy vũ và sử dụng từ thủy
vũ ít ra là cho đến khi Bác ra thăm các đảo Đông Bắc.
Cũng
trong năm 1955 hàng ngàn công nhân Trung Quốc tham gia thi công tuyến đường sắt
Hà Nội – Hữu Nghị Quan. Chỉ trong vòng bốn tháng, họ đã làm xong 167 km đường
ray. Ngày 28/2/1955 chuyến tàu tốc hành đầu tiên nối Hà Nội – Bắc Kinh – Mạc Tư
Khoa – Bá Linh rời ga Hà Nội. Trung Quốc. Trung Quốc cũng giúp Việt Nam làm tuyến
đuờng sắt Hà Nội – Vân Nam dài 386 km với 713 cây cầu) (Fall, 1960:122). Đó là
lý do vì sao thuật ngữ đường sắt Việt Nam thời ấy toàn lấy từ tiếng Trung Quốc,
khiến Bác Hồ phải bực mình.
Lệ
thuộc ra mặt không phải là điều hay ho gì.
Lũ dốt nát này cũng bày đặt nói chữ!!!
ReplyDeleteLệ thuộc ra mặt không hay ho gì đâu bạn
ReplyDelete