Đại lộ Charner cuối thế kỷ 19đầu thế kỷ 20– Phần 2 –
Nguyễn Đức Hiệp
Đường Charner từ năm 1888 đến 1930
Năm 1880, ông Vương Thái đề nghị bán ngôi nhà ông đang ở tại bến Sài Gòn
cho chính quyền với giá 45.000 piastres (đồng) tương đương với 225.000
francs. Sau khi xem xét kinh phí mà chính quyền lúc đó đang mướn và tiền
quản lý bảo trì căn nhà đó, cùng với số tiền còn đang nợ chưa trả, Hội
đồng Quản hạt đã đồng ý bỏ ra 254.000 francs để mua lại căn nhà của ông
Vương Thái. Nhà của ông Vương Thái được chính quyền mua lại vào năm
1882.
Sau khi mua lại, chính quyền đã phải bỏ ra nhiều tiền để tu bổ lại. Ngày
23/12/1884 kiến trúc sư A. Foulhoux (chef du service des batiments
civils), dựa trên hai báo cáo của ông Sambet, người chịu trách nhiệm sửa
chữa ngôi nhà này, làm bản tường trình lên giám đốc sở công chánh
(directeur des traveaux publics), ông Caille, về việc tinh trang ngôi
nhà Wangtai, làm sáng to hơn đề nghị mua lại và sửa chữa để làm các văn
phòng thuế vụ. Bản tường trình của ông Foulhoux được đưa ra Hội đồng
Quản hạt (Conseil Colonial), nó cho thấy (11).
(1) Tường nhà được làm bằng các gạch đủ các kích thước và dính với nhau
bằng hồ có chất lượng kém và vì thế việc sửa chữa các sàn lầu có nguy cơ
sẽ xảy ra tai nạn nguy hiểm.
(2) Ngoài các bức tường thì nền của tòa nhà cũng không thể chịu được
nặng thêm 60 tấn khi sửa chữa thay các chất liệu gỗ bằng chất liệu sắt.
Vì thế công trình sửa chữa đã được đình chỉ, chờ việc thiết lập một ủy
ban xem xét tình hình.
Bê tông của nền nhà được làm bằng hồ loại số 2 có rất ít xi măng, có độ
dày thay đổi từ 50 cm đến 1,6 mét. Hầu như không còn thấy các cột được
cắm dựng xuống khi bắt đầu làm nền. Có tìm được vài mảnh vỡ mà người ta
phải dùng tay kéo ra dài từ 20cm đến 30cm mà đường kính đã bị co lại vài
centimet. Phần lớn các tường được sửa chữa gồm có hai thành tường dầy
10cm và ở chính giữa thì trống rỗng. Các tầng lầu cắt ngang những tường
như vậy và được dựa trên các thanh đỡ sàn nhà mà ngay các thanh đỡ này
lại dựa trên một dàn gỗ đã mục.
Vì thế tất cả những lỗ hổng này đã phải được bồi đắp thêm và sửa chữa
lại để tránh sử sụp đổ có nguy cơ sắp xảy ra. Do vậy tiền sửa chữa dự
đoán là khoảng 30,000 piastres
Bản tường trình đề nghị phá bỏ hoàn toàn các kiến trúc văn phòng thuế vụ và xây lại với chi phí 75000 piastres.
Trong buổi họp ngày 14/1/1885 ở Hội đồng Quản hạt đã có nhiều ý kiến của
các ông Carabelli, Jordan, Schroeder, Garcerie nêu lên câu hỏi về chi
phí cao và về hợp đồng sửa chữa và xây giữa nhà thầu Pháp và người Hoa.
Cuối cùng Hội đồng cũng biểu quyết thông qua ngân sách 37,000 piastres
cho năm 1885 mà trước đó vào năm 1884 đã bỏ ra 37000 piastres cho công
trình (11).
Chính ông kiến trúc sư Foulhoux là người sửa và hoàn thành làm lại tòa nhà “maison Wangtai” vào năm 1887 để trở thành tòa nhà “Hôtel des douanes”mà
ngày nay là tòa nhà hải quan ở bến Bạch Đằng đầu đường Nguyễn Huệ. Ông
Foulhoux còn xây các công trình kiến trúc độc đáo có giá trị ở Saigon,
đó là tòa nhà Palais de Justice (1885) (tòa án nhân dân) và Hôtel des
Postes (1891) (Bưu điện Saigon).
Tư gia của ông Foulhoux ở số 1 đường Amiral Courbet. Đường Amiral
Courbet (trước là đường rue Batavia), đường này không còn sau khi chợ
Saigon được xây. Lúc này cũng chưa có đường Trần Hưng Đạo.
*
Như đã nói phần trên, ông Wang-tai tên thật là Trương Bội Lâm, nguyên
quán ở Quảng Đông. Ông đến Nam Kỳ vào năm 1858. Công ty Wang-Tai đi vào
các lãnh vực khác của kinh tế như mua bán, sản xuất gạo. Ông Zhang
Peilin (Trương Bội Lâm) sau được chọn bầu vào công ty China Merchants’ Steam Navigation Company (Công
ty hàng hải tàu hơi nước của thương nhân Trung Hoa) để xuất khẩu gạo
sang Trung quốc. Đến thập niên 1880, ông là chủ của nhiều đất đai nhà
cửa ở Saigon, trong đó có khu Wang-Tai (la cité Wang-tai), một khu nghèo
và dơ mà các người di dân Trung quốc đến Saigon - Chợ Lớn lúc ban đầu
cư ngụ chung với gà, vịt, trái cây và các đồ nhập khẩu (4). Năm 1879,
ông gởi con ông (Wangtai Foo) và một người Hoa Quảng đông khác là Lưu
Chap (Pháp gọi là A Chap hay “Taokhe” Tào Kê Chap) sang Cam Bốt mở tiệm
cầm đồ ở Nam Vang. Sau này Lưu Chap là một người giàu có khét tiếng có
thế lực ở Nam Vang.
Sự giàu có và thế lực của ông Vương Thái có thể được biết sơ qua một mẩu
tin về buổi mừng sinh nhật ông Vương Thái, một sự kiện mà nhiều người
và báo chí Saigon và ngay cả ở Paris thời đó có nói đến. Tờ báo Pháp có
tên là Saigon Republicain ra ngày 10/11/1888 đăng như sau
“Một sinh nhật
Các con trai của ông Wangtai là
Wangtai Suon, quan lại; Wangtai Foo, nhà kinh doanh tại Cam Bốt; Wangtai
Suu, thương nhân ở Sài Gòn; Wangtai Pio, Wangtai Xương, sinh viên đang
học ở Trung Quốc; Wangtai Khai; Wangtai Sing và Wangtai Thang, muốn làm
lễ kỷ niệm sinh nhật thật xứng đáng cho 61 năm sinh thời và 30 năm định
cư tại Nam Kỳ của cha mình, một thương gia ở Sài Gòn, nên đã mời toàn bộ
dân chúng thuộc địa vào thứ bảy tuần trước để tham dự một bữa tiệc được
tổ chức với mục đích này.
Một lều rơm khổng lồ được xây dựng
trên Boulevard Charner, trang trí bên ngoài và bên trong là các lá cờ
tam tài, màn trướng lộng lẫy và rèm bằng lụa thêu các chữ vàng Trung
Quốc với các câu chữ và các con rồng tuyệt vời, Từ tám ngày qua, quà
tặng tuôn đổ vào người đồng hương của chúng ta – vì Wangtai, như chúng
ta biết, đã là công dân Pháp – không chỉ ở Sài Gòn và Chợ Lớn, mà còn từ
cả Cam Bốt, Xiêm La (Siam) và thậm chí từ những nơi xa xôi ở Trung Quốc
gởi đến. Chúng bao gồm các mảnh lụa, đồ nội thất cẩn ngọc trai, các con
thú vật bằng vải được thêu thật điêu nghệ, các đồ trang sức, cũng có đủ
tiền kim loại và tiền giấy. Tập quán văn hóa Trung Quốc rất động lòng
mà các chú bác hỡi ôi! quá thường xuyên quên đi đối với các cháu trai
của họ trong đất nước xinh đẹp của chúng ta.
Từ chín giờ tối đến một giờ sáng,
các khách đã lũ lượt đến! Các bản nhạc quân sự thi nhau trong dịp đại lễ
này. Mọi người được tiếp đón bởi Vương Thái, ông ta trông giống như độ
tuổi anh trai của các con trai mình. Vị tộc trưởng của sông Hoàng Hà
(patriarche du fleuve jaune) đã được bao quanh bởi các con cháu của
mình, trong bộ y phục lễ to lớn, lụa màu đen đầy kim tuyến. Những người
trẻ nhất trong con cháu của ông quỳ trước quan khách và bắt buộc phải
lạy. Chúng ta không phải là dân duy nhất đã phát minh ra những lễ nghi
xã giao có tính cách trẻ con và trung thực!
Trong căn phòng lớn, có rất nhiều
bàn được trang bày trang trí. Chúng tôi rất hài lòng hỗ trợ thật dũng
cảm để tôn vinh cho xứng đáng với những đồ ăn tuyệt vời được mời. Phụ nữ
quyến rũ nhất của Sài Gòn đã uống rượu sâm banh rất ngon để vinh danh
61 năm sinh nhật Vương Thái. May mắn cho ông Vương Thái !
Vào lúc 9 giờ, ngài thống đốc toàn
quyền và bà Richaud được hộ tống bởi kèm đại úy (capitaine) Dol, có đến
nhưng chỉ ở trong một vài khoảnh khắc.
Báo Saigon Republicain, chúc mừng mọi điều tốt và hạnh phúc đến với công dân Vương Thái.”
Không lâu sau, tờ tuần báo “Les tablettes coloniales” xuất bản tại Paris ngày 19/12/1888, có đăng một mẩu tin nhỏ về ngày lễ sinh nhật của ông Vương Thái như sau (2):
“Một ngày lễ rất thành công và ấn
tượng vừa diễn ra ở Saigon, để mừng sinh nhật thứ 61 và kỷ niệm 30 năm
ngày ông thương gia người Hoa tên là Vương Thái đến Saigon. Những người
con trai ông Vương Thái và gia đình của họ, những đồng hương và bạn bè
của ông trong dịp lễ này đã mời “quí bà, quí ông người Pháp và người Âu ở
Saigon, Chợ Lớn và các tỉnh”. Cộng đồng người Âu đã đáp lại lời mời ân
cần này.
Đèn đuốc, pháo bông, trình diễn
kịch, hát tuồng, không thiếu cái gì trong ngày lễ vui này. Ông Vương
Thái là một trong những chức sắc người Hoa được kính trọng nhất ở
Saigon; ông không những đã có những cống hiến lớn lao cho đồng bào ông
mà còn cho chính quyền Pháp. Vì thế đương nhiên đúng khi người ta đáp
lại tương ứng qua sự tham dự hoạt động hòa bình này mà ông là đối
tượng”.
Ông Trương Bội Lâm (Wang-Tai, hay Vương Thái) mất năm 1900, thọ 73 tuổi
(ông sinh năm 1827). Các con trai và cháu nội ông ở Chợ Lớn mang quan
tài ông về quê hương, làng Ya-kang, huyện Hoàng Sơn ở Quảng Đông để chôn
cất. Rất nhiều người Hoa, Pháp, Việt và quan chức, chức sắc trong chính
quyền ra bến tàu để tiễn ông. Sau đó có một con đường ở Chợ Lớn được
mang tên ông (3).
*
Bây giờ ta hãy bắt đầu duyệt qua hai dãy nhà hai bên đường đi từ đầu
đường Charner ở Quai de Commerce (Quai Francis Garnier) đến cuối đường
Charner dừng lại trước Hôtel de Ville (Ủy ban Nhân dân Thành phố ngày
nay). Theo cách xếp đặt các đường xá trong Saigon thời Pháp thì từ đầu
đường đến cuối đường dãy bên mặt là số chẵn và dãy bên trái là số lẻ.
Những thông tin sau đây là tổng hợp các tư liệu theo niên giám Đông Dương các năm 1905, 1906, 1908 và 1933.
Đầu đường Charner về phía bên phải là số 2 Charner, trụ sở của công ty Dumarest et fils d'Indochine.
Công ty có trụ sở chính ở Roanne (gần thành phố Lyon), Pháp. Ở Đông
Dương công ty có văn phòng ở Saigon và Nam Vang. Vào đầu thế kỷ 20, giám
đốc công ty ở Saigon là ông Auguste Rimaud, ông cũng là một hội viên
trong hội đồng quản trị trường trung học Pháp-Hoa (Lycée franco-chinois, trường Bác Ái), cũng là phó chủ tịch và sau này là chủ tịch Hội đồng Quản hạt. Công ty Dumarest et fils d'Indochine chuyên
về nhập khẩu các hàng như bông vải, chén đĩa, nước hoa, xe đạp, bảo
hiểm. Thành phố Roanne và Lyon, trên khu vực sông Loire trung tâm nước
Pháp, là chuyên về kỹ nghệ bông vải, tơ lụa, may mặc, giống như
Manchester ở Anh. Các công ty và các nhà kinh doanh từ vùng này có kinh
doanh và làm ăn rộng rãi ở Viễn Đông (Đông Dương, Trung Hoa) từ cuối thế
kỷ 19.
Số 8 Charner là cơ sở của công ty Speidel et Cie,
của thương gia người Đức, ông Speidel, buôn bán các hàng kim loại. Năm
1914, khi thế chiến thứ nhất bùng nổ, ông Speidel và các kiều dân Đức bị
trục xuất khỏi Đông Dương. Ông mất hết tất cả sản nghiệp kể cả hai nhà
máy xay lúa lớn nhất Nam Kỳ bấy giờ ở bến Chương Dương. Số 10 đường
Charner là văn phòng và tiệm mua bán máy ảnh của nhà nhiếp ảnh Planté,
sau này vào khoảng năm 1933 là của hãng phim Pathe-Orient (13).
Trên báo Phụ Nữ Tân Văn (2/5/1929), Pathé-Orient có đăng quảng cáo như sau:
Vui thú trong gia đình
Cái vui thú trong-bóng nhứt,
bền-bỉ nhứt, là cái vui thú trong gia-đình. Trong các sự giải-trí, giúp
vui trong gia-đình thì không có vật gì bằng : Máy hát PATHÉ và dĩa hát
PATHÉ
Nghe nhạc hay thì có thể đổi tánh
tình con người, và nhạc cũng giống một thứ tiếng nói riêng mà tinh thần,
trí não chưa tỏ ra đặng.
Lúc trước, nghe máy hát, dĩa hát
thì khó ưa thiệt, dọng thì rè rè, tiếng thì khan-khan, nghẹt-ngẹt, khi
nào cũng giống dọng ông già khò-khè trong ông. Chớ như bây giờ nghề làm
dĩa hát đã tinh xảo lắm. Dĩa chạy bằng kim sắc, lấy hơi điện-khí đã khá
rồi, mà mới đây hàng Pathé lấy hơi bản Annam, lại dung máy Vô-tuyến-điện
mà lấy; thì hết sức tinh thần, hết sức êm ái, rỏ rang. Hiện bây giờ dĩa
hát kim-thời nhứt là dĩa hát Pathé vô-tuyến-điện, tròng đỏ có con gà.
Đàn-bà khôn thì làm gia-đình vui
vẽ và nên sắm máy hát PATHÉ\. Chồng khỏi đi chơi lảng phí, con cái tuy
là chơi mà mở mang trí nảo.
Máy hát đủ thứ, dĩa hát vô-tuyến điện bán tại:
PATHÉ-ORIENT
10 Boulevard Charner - Saigon
|
Số 12 là trụ sở của công ty Cie de Commerce et de Navigation d’Extrême-Orient (1910) và công ty Alliatini et Cie. mà sau này (1933) là trụ sở của công ty dầu hỏa Mỹ, công ty The Texas Company (China) Ltd và kế bên (số 14) là văn phòng của ông bà luật sư Marquié, ông bà luật sư Thiollier và công tySociété Bordelaise Indochinoise (SBI). Công ty Société Bordelaise Indochinoise có
văn phòng ở Saigon và Hải Phòng, chuyên cung cấp hàng sĩ và lẻ, công ty
cũng có in các “carte postale” ở Đông Dương. Sau này (1933) số 14 đường
Charner là trụ sở công ty quảng cáo Société de Publicité et d'Affichage de Cochinchine.
Từ số 16 đến 30 là các cửa tiệm của người Hoa và Việt. Số 16 là tiệm làm
và bán bánh mì của ông Lương foc (Phúc ?) Tài, số 18 là nhà kho của ông
Huỳnh Quoi Nhân, số 20 tiệm bán sỉ của người có tên là A. Ba, số 22 nhà
kho của Lương Định. Và cạnh bên là hai tiệm vải, may mặt, tiệm bán túi
giỏ của các ông Trần Đông, Trần Các và Trần Hồ ở số 24 và 26. Sau này
(1926) số 22-24-26 là cửa hàng sang trọng Magasin Henri Blanc, có quảng cáo đăng trong báo Écho Annamite bán bánh mứt, nước hoa, giỏ, hộp, trái cây (Écho Annamite, 30/12/1926, A7, N768).
Giờ ta hãy nhìn qua phía bên kia đường, số 3-5-7 là Café méridional của
bà Lachal. Kế bên chợ là số 9 là Thuận Thành của ông Trương Điền, dỡ
hàng và số 11 là ông Ah-Lec, mãi biện cho công ty tàu biển (ship
compradore). Trước đó số 7 Charner vào khoảng năm 1869, theo niên giám
Nam kỳ thuộc Pháp xuất bản năm 1870 (29) là cửa hàng của nhà nhiếp ảnh
nổi tiếng ở Hong Kong là ông Pun Lun (Tân Luân). Tân Luân được coi là
nhiếp ảnh tiên phong trong lịch sử nhiếp ảnh Trung Quốc, đã có chụp
những bức ảnh chân dung xưa nhất ở Saigon trong các năm 1870 đến 1880,
một số ảnh này được chụp ở văn phòng nhiếp ảnh của ông ở số 7 Charner.
Café de Marseille nằm ở Quai de Commerce (bến Bạch Đằng ngày nay) do ông J. Freund làm chủ. J. Freund cũng là chủ của "cafe du Marché" ở đường Rue Amiral-Roze (đường ngang hông chợ Cũ). Số 33 Charner cũng là Café du marché nhưng là do bà Truhaut là chủ. Gần Chợ Cũ, từ số 21 cho đến số 113 cạnh tòa nhà Hòa giải (Justice de Paix ở
số 115), đa số là các cửa tiệm của người Hoa bán sỉ và lẻ các hàng hóa,
làm nghề xay lúa, bán thuốc phiện, bán bánh mì, thợ sắt, thợ rèn, thợ
xẻng cuốc và rất nhiều tiệm bán hàng ngũ kim đồ sửa chữa, làm gia dụng
(quincaillier). Đây là vết tích của thời gian khi nơi đây là các cửa
hàng buôn bán dọc theo con kinh chợ Vải. Các cửa hàng ngũ kim này phục
vụ cho các thương nhân đi ghe từ lục tỉnh đến Bến Nghé để trao đổi buôn
bán, họ bán hàng hóa nông phẩm ở chợ Cũ và mua các đồ dùng cần thiết để
mang về lục tỉnh. Đến cuối thập niên 1910 và đầu thập niên 1920, các cửa
hàng này dần biến mất và nhường chỗ cho Chợ Lớn, nơi vẫn còn kinh rạch
và làm hàng ngũ kim sản xuất nhỏ.
Số 49 là tiệm may của ông Nguyễn An Khương, thân phụ của ông Nguyễn An
Ninh. Trên lầu là khách sạn Chiêu Nam Lầu, nơi cụ Phan Chu Trinh đã cư
ngụ trong thời gian ngắn khi trở lại Saigon từ Pháp. Phan Chu Trinh cũng
mất tại Chiêu Nam Lầu.
Trở lại bên kia đường Charner, số 34 là trụ sở của công ty Union Commerciale Indochinoise & Africaine do ông Labbé quản lý. Công ty Union Commerciale Indochinoise et Africaine sau này là công ty mẹ của công ty Société Coloniale des Grands Magasins, sở hữu chủ của cửa hàng bách hóa Grand Magains Charner (GMC) nổi tiếng ở sô 135 Charner.
Số 38 Charner là cửa hàng của công ty Pachod Frères & Cie,
công ty này có trụ sở chính ở số 16 đường Avenue de Saxe, thành phố
Lyon, Công ty nhập các hàng mỹ phẩm, xà bông, xe đạp, kim chỉ, vải vóc,
rượu... Công ty không những có cửa hàng, chi nhánh ở Saigon, Hải Phòng,
Hà Nội mà còn có chi nhánh ở Casablanca, Maroc (Pachod Frères & Cie, Maroc). Ở Đông Dương, Pachod Frères & Cie d'Indochine có
bán xà bông cao cấp hiệu Cô-Bà sản xuất ở Lyon, xà bông đựng trong hộp
thiết rất đẹp và sang, khác với các loại xà bông nhập từ Marseille, được
nhiều người biết tiếng, mà sau này xà bông Việt Nam của ông Trương Văn
Bền cạnh tranh với nhãn hiệu hình Cô Ba (hình một người phụ nữ Nam Kỳ
búi tóc).
*
Ngay góc đường Charner và rue d’Ormay ở số 52-56 là trụ sở của báo Journal l‘Indochine française, và số 52-54 Café de Provence do bà Genon làm chủ, cạnh bên số 56-64 Hôtel de la Paix và Café de la Paix do bà Soudan làm chủ. Ở dây cũng có Café de l’Orient của
bà Tisseyre. Ta có thể thấy trên đường này và nhiều nơi khác ở Saigon -
Chợ Lớn, đa số chủ các tiệm café là phụ nữ. Chính ở Café de la Paix mà
ông Đỗ Hữu Phương và các nhân vật giàu có và quan chức trong chính
quyền như Paul Blanchy, Morin, Bonnet tụ tập ăn uống, trao đổi nói
chuyên thì lúc đó ở mé đối diện đường Charner trong dãy phố gần tòa hòa
giải (Justice de Paix), ông
Nguyễn An Khương, một nhân sĩ trong phong trào Minh Tân, có khách sạn và
tiệm may, bán vải ở số 49 Charner. Ông bà Nguyễn An Khương rời Tân An
lên Saigon mướn tại đây để mở cơ sở làm ăn.
“Từ cái ngày cả gia đình rời Tân
An lên Sài-Gòn, ông bà nội tôi mướn hai căn phố liền nhau ở đường Kinh
Lấp nay là đường Nguyễn Huệ. Hồi ấy ở đó là một con kinh từ bờ sông
Sài-Gòn chảy vào tận nhà Xã Tây. Khi chưa cất nhà Xã Tây người ta gọi đó
là Kênh Sài-Gòn. Kênh Sài-Gòn là con kênh đào rộng và thẳng tấp, dọc
theo hai bên bờ kênh là hai con đường chạy dài, bờ kênh có cẩn đá ong,
có bậc thang lên xuống ở nhiều đoạn. Sau đó kênh Sài-Gòn bị lấp đoạn
cuối để xây nhà Xã Tây nên người ta lại gọi là Kênh Lấp. Nhà Xã Tây sau
đổi là dinh Đốc Lý, rồi Tòa Đô Chính, bây giờ là Ủy ban Nhân dân Thành
phố Hồ Chí Minh.
Hai bên bờ kênh nhà cửa san sát,
phố xá nhộn nhịp, dưới bến thì ghe thuyền tấp nập đến tận khuya. Thật là
nơi thuận tiện giao thông, nhất là đường sông. Hai căn phố ông bà nội
tôi mướn nằm bên trái nhà Xã Tây. Lúc đầu ông bà tôi lập khách sạn cho
thuê phòng trọ và mở thử tiệm may vì bà nội và bà cô tôi may rất khéo.
Sau này ba má tôi quen thân với ông Diệp Văn Kỳ mới nghe ông nói: “Nghe
tiếng bà Chiêu Nam Lầu may khéo nên vua Thành Thái trước khi đi đày sang
đảo Réunion đã đến may cả chục áo dài gấm”.
(Nguyễn Thị Minh, “Nguyễn An Ninh: Tôi chỉ làm cơn gió thổi”,)
Không lâu sau nơi đây trở thành tiệm ăn và trên lầu là khách sạn Chiêu Nam Lầu (khách
sạn chiêu đãi cho người Việt Nam), nơi nhiều người Việt trong phong
trào Minh Tân đến ăn ở, hội họp để tìm cách canh tân đất nước và con
người trước sự thay đổi quá lớn lao mà chỉ hơn vài chục năm trước đó xã
hội truyền thống Việt Nam vẫn còn khép kín và xa lạ.
“Tiệm may đông khách. Thấy chỗ này làm ăn tốt, ông bà nội tôi khuếch trương mở thêm tiệm cơm. Khách sạn lấy tên Chiêu Nam Lầu.
Mục đích của Chiêu Nam Lầu là nơi
chiêu hiền đãi sĩ của người Việt Nam, nơi gặp gỡ của anh hùng hào kiệt
ba miền, nơi tá túc của những nhà ái quốc Bắc Trung lưu lạc vào Nam”
Nguyễn Thị Minh, “Nguyễn An Ninh: Tôi chỉ làm cơn gió thổi”,
Con trai ông Nguyễn An Khương là nhà yêu nước nổi tiếng Saigon sau này,
nhà cách mạng Nguyễn An Ninh. Sau khi du học ở Pháp, Nguyễn An Ninh trở
về và thay vì an phận cuộc sống đầy tương lai cho bản thân đã dồn hết
tâm trí tranh đấu cho công bằng tự do mà ông đã học từ chính nước cộng
hòa Pháp dựa trên nền tảng lý tưởng Liberté,Egalité và Fraternité của
cách mạng Pháp. Ông viết báo, nói chuyện, hội họp kêu gọi canh tân,
chống lại sự bất công của chính quyền thuộc địa. Chính tại Chiêu Nam Lầu
mà hoàng tử Miến Điện, Mingoon, đang lưu vong tại Saigon đã có đến và
từ đó thân quen với gia đình Nguyễn An Khương. Cô của Nguyễn An Ninh có
học cách làm dầu cù là Miến Điện mà sau này Nguyễn An Ninh có lúc phải
đi bán dạo dầu cù là để kiếm sống và che dấu hoạt động cách mạng của
mình.
Cũng chính tại Chiêu Nam Lầu, số 49 Charner, là nơi cụ Phan Chu Trinh
khi từ Pháp trở về nước lúc ở Saigon, đã cư ngụ cho đến khi cụ mất ở đấy
vào ngày 24 tháng 3 năm 1926. Đám tang Phan Chu Trinh từ đây đi đến
nghĩa địa Gò Công (gần Tân Sơn Nhất ngày nay) là sự bày tỏ tâm tư ước
vọng lớn nhất về đất nước, cuộc sống xã hội của người Việt Nam ở Saigon,
một đám tang khổng lồ với lượng người đi rước, các cửa tiệm của người
Việt ở Saigon - Chợ Lớn đều đóng cửa, mà báo chí Pháp nói ngày đó là
ngày Việt Nam thức tỉnh.
Một câu chuyện mà ít ai biết là bà Nguyễn Thị Minh (con gái Nguyễn An Ninh) có kể lại trong sách hồi ký của bà “Nguyễn An Ninh: Tôi chỉ làm cơn gió thổi" (26). Đó là lúc Kỳ Ngoại Hầu Cường Để đang trú ngụ tại Chiêu Nam Lầu. Cường Để suýt bị cảnh sát mật vụ Pháp bắt khi đang nằm ngủ ở Chiêu Nam Lầu.
*
Số 58-60-62-64 là cửa hàng bán lụa, vải của công ty Ấn Độ Pohoomull frères (Pohoomull Brothers)
nổi tiếng có chi nhánh tại nhiều nước từ Ai Câp. Bắc Phi (Algiers,
Tenerife, Port Said), Gibraltar Địa Trung Hải, Budapest, Durban, Cape
Town, đến Viễn Đông như Hong Kong, Singapore, Manila, Kuala Lumpur,
Quảng Châu (Trung Quốc), Kobe, Yokahoma (Nhật Bản)... Thành lập ở tỉnh
Sind do 4 anh em năm 1858, vào các năm 1870s đã có mặt ở Ai Cập. Ở
Saigon, công ty còn có cửa tiệm ở đường Ormay và ở các tỉnh. Với một địa
điểm ngay góc đường Charner và rue d’Ormay và cửa tiệm lớn rộng ta có
thể thấy Pohoomull là một công ty đa quốc gia quan trọng. Hiện nay không
có hình ảnh nào để lại cho thấy bên trong cửa hàng của công ty vảiPohoomull frères nhưng
ta có thể mường tượng đến cửa tiệm bán vải lụa, đồ trang sức này như
hình dưới đây về một cửa tiệm của cùng công ty ở Algiers.
và Cận Đông của công ty Pohoomull frères ở Algiers, Bắc Phi.
Nơi đây sau này là khách sạn Hôtel au Coq d’Or (số 56) trong thập niên 1930 và ngày nay là Palace Hôtel xây
năm 1968 và hoàn thành năm 1971. Khách sạn Palace thực ra là khách sạn
thứ hai có cùng tên. Khách sạn Palace đầu tiên là ở số 82-98 Charner do
ông Patrice Luciani, người Pháp gốc Corse làm chủ. Luciani mua lại khách
sạn từ gia đình Hérald năm 1928. Khách sạn Saigon Palace có đăng quảng
cáo hàng tuần trên báo l'Avant Garde nhấn mạnh đến với món ăn Bouillabaisse nổi tiếng mỗi ngày, còn ngày thứ thì sáu có sauce aioli vùng Provençal, thứ năm và chủ nhật thì có soupe Corse.
Số 66-68 là của nhà thương gia J. Berthet, sau nay là trụ sở của công ty Berthet Lucien & Cie. (68 và số 68-E.là văn phòng của công ty dầu hoả Hoa KỳStandard Oil.
Đi xuống chút nữa ở số 80 Charner, là cửa tiệm Nam Xuân, bán hàng vải
lụa nổi tiếng. Chủ tiệm Nam Xuân có đăng quảng cáo cửa hàng của ông trên
báo Écho Annamite như sau
MAGASIN DE SOIERIES
AU PRINTEMPS COCHINCHINOIS NAM-XUÂN 80, BOULEVARD CHARNER. — SAIGON
Bổn hiệu chuyên rộng một món hàng
lụa và mua bán châc chắn, thât thà, nên Qui ông, Qui bà chiếu cố tới lui
vui vẻ ; chúng tôi hết lòng cảm ơn.
Tiừ dày đến Tết, mỗi kỳ tàu Bổn
hiệu sẽ tiếp đặng nhiều hàng mới, bông la, trông cày. Quí ông, Quí bà sẽ
vui lòng chọn liựa, nào là hàng tây, hàng ta, hàng tàu, hàng Huê-kỳ,
hàng Nhựt-bổn, vân vân.
Bổn hiệu bán sỉ, và bán lẻ càc thứ
hàng, lụa, lảnh đen, lânh trắng, satin đủ thứ màu, dệt rông tơ Thượng
hâi, của Nhà dệt ông Lê-Phât-Vĩnh, Cầu kho. Hàng này đồ chắc, tôt không
đổ lông cũng không phai màu, vì gởi nhuộm bên Phàp-Quốc.
Lại từ đây Bổn hiệu cũng trữ càc
thứ sách tuồng của nhà in Qui-nhơn, tiện bề cho Quí ông. Quí bà ở Nam-kỳ
muốn mua khỏi viết thơ chờ đợi.
Kiuh mời Quí ông, Quí bà đến viếng. Bổn hiệu sẳng lòng tiếp rước.
Nay kính,
Au Printemps Cochinchinois.
NAM-XUÂN 80, Boulevard Charner. Sàigon.
(Écho Annamite, 8/1/1927, A8, N775)
|
Tiệm này có bán vải, lụa từ nhà máy dệt của ông Lê Phát Vĩnh.
Hàng của nhà máy dệt này được nhiều người ưa chuộng. Khi nhà thơ Ấn Độ
Tagore đến viếng Saigon năm 1929, ông đã mua hàng vải lụa, áo dài khăn
đóng đặc trưng của người An Nam từ nhà máy dệt này ở Cầu Kho. Ngoài vải
lụa, tiệm Nam Xuân cũng bán các sách tuồng từ nhà in ở Qui Nhơn. Điều
này cho thấy tuồng hát bội lúc này rất phổ biến.
Qua bên kia đường Bonnard, số 104-106 là khách sạn Grand-Hotel des Nations của ông bà Pancrazi, sau này (1933) nơi đây cũng là văn phòng của Hội phim ảnh Société Indochine Films & Cinémas. Ông bà Pancrazi là người Pháp gốc Corse và cũng có tiệm Café de la Musique ở góc đường Catinat và Bonnard, đối diện với khách sạn Continental.
Công ty Indochine Films & Cinémas số 106 Charner có đăng quảng cáo trên báo Phụ Nữ Tân Văn (16/5/1929) như sau
Dĩa hát hay hơn hết ! Có giá trị hơn hết !
Đồng-Lạc-Ban – Nghĩa-Hiệp-Ban – Phước-Tường – Tân-Thịnh – Văn-Hí-Ban
Ca ngợi Đức-Bà và Đ.C.G – Tụng Kinh Cầu An,
Cải-Lương Cao-Mên.
ODEON,
Bán sỉ và bán lẻ tại hảng:
Indochine Films & Cinémas
106 Blv. Charner. Saigon
|
Lúc này cuối thập niên 1920, cải lương bắt đầu thành hình và phổ biến.
Các ban cải lương Đồng-Lạc-Ban, Nghĩa-Hiệp-Ban, Phước-Tường, Tân-Thịnh,
Văn-Hí-Ban là những ban cải lương đầu tiên trong lịch sử cải lương Việt
Nam.
Cuối cùng ở bên phải đường theo số chẵn là số 116 Café restaurant de l'Hôtel de ville, và sau này là trụ sở của công ty bảo hiểm Compagnie d'Assurances “Le Secours” (114 Charner).
Tham Khảo
- Saigon Republicain, 10/11/1888, A1, N53.
- Les Tablettes coloniales. Organe des possessions françaises d'outre-mer, No. 45, 19/12/1888
- Claudine Salmon, Tạ Trọng Hiệp, De Batavia à Saigon: notes de voyage d’un marchand chinois (1890), Archipel, 1994, Vol. 47, pp. 155-191.
- Nola Cooke, King Norodom’s Revenue Farming System in Later-Nineteenth-Century Cambodia and his Chinese Revenue Farmers (1860-1891), Chinese Southern Diaspora Studies, Volume One, 2007. (http://csds.anu.edu.au/volume_1_2007/Cooke.pdf).
- Nguyễn Đức Hiệp, Singapore – Saigon – Hong Kong: Quan hệ thương mại người Hoa từ thế kỷ 19 đến đầu thế kỷ 20,http://www.vanhoahoc.vn/nghien-cuu/van-hoa-the-gioi/van-hoa-dong-nam-a/1957-singapore--saigon--hong-kong-quan-he-thuong-mai.html
- Charles Lemire, Cochinchine française et royaume de Cambodge, avec l'itinéraire de Paris à Saïgon et à la capitale cambodgienne, Challamel aîné (Paris), 1869
- Le Monde Illustré 29/7/1865, A9, T17,N433
- Le Monde Illustré 24/12/1864, A8, T15,N402
- Nguyễn Đức Hiệp, Saigon đầu thế kỷ 20 đến 1945 : Việt Nam thức tỉnh, http://www.diendan.org/phe-binh-nghien-cuu/saigon-111au-the-ky-20-111en-1945-viet-nam-thuc-tinh
- Albert Morice, Voyage en Cochinchine pendant les années 1872-73-74, par M. le Dr Morice, H. Georg (Lyon), 1876.
- Cochinchine françaises, Procès-verbaux du Conseil colonial, Session ordinarie 1884-1885, Imprimerie du gouvernement, Saigon 1885.
- Oscar Chapuis, The last emperors of Vietnam: From Tu Duc tớ Bảo Đại, Greenwood Press, Connecticut, 2000.
- Annuaire complet (européen et indigène) de toute l'Indochine, commerce, industrie, plantations, mines, adresses particulières... : Indochine, adresses, 1ère année 1933-1934, éditeurs L. Lacroix-Sommé, R. J. Dickson et A. J. Burtschy, impr. A. Portail (Saigon), 1933.
- L'Information d'Indochine. économique et financière, Saigon, 1935, 1936, 1940.
- Tim Doling, Icons Of Old Saigon: Établissements Bainier Auto Hall, http://saigoneer.com/saigon-buildings/3697-icons-of-old-saigon-etablissements-bainier-auto-hall
- Écho Annamite, 22/1/1927, A8, No. 787
- Notice historique, administrative et politique sur la ville de Saigon. Publiée par les soins du secrétaire général de la mairie, Impr. để l'Union (Saigon), 1917
- Annuaire général de l'Indo-Chine française, 1901, Part 2, 1905, 1906, 1908.
- Excursions et reconnaissances, 1882, N14, pp. 372, Imprimerie du Gouvernement, 1882, Paris, Challamel, 5 rue Jacob.
- Procès-verbaux du Conseil Colonial, Imprimerie du Gouvernement, Saigon 1883.
- Procès-verbaux du Conseil Colonial, Session ordinaire 1885-1886, Imprimerie du Gouvernement, Saigon 1886.
- Annuaire de l'Indo-Chine, 1890, T1, pp. 198-199, Imprimerie Coloniale, Saigon, 1890.
- Annuaire de l'Indo-Chine, 1897, T1, Imprimerie Coloniale, Saigon, 1897.
- Bulletin official de l’Indochine française, N1, P1, 1898.
- Recueil du Conseil d’État, 1913, T82, S2.
- Nguyễn Thị Minh, “Nguyễn An Ninh: Tôi chỉ làm cơn gió thổi”, Nxb Trẻ, 2005.
- Phillipe Peycam, The Birth of Vietnamese Political Journalism: Saigon, 1916-1930, 2012, Columbia University Press.
- Le Nouvelliste d'Indochine, 6/3/1937, 1/5/1937, 11/7/1937, 7/5/1939.
- Annuaire de la Cochinchine française pour l’année 1870, Imprimerie du Governemnt, Saigon 1869.
- Người Lao Động, Đường Nguyễn Huệ hiện đại nhất nước, 30/3/2015,
http://nld.com.vn/thoi-su-trong-nuoc/duong-nguyen-hue-hien-dai-nhat-nuoc-20150330232220484.htm(http://thaolqd.blogspot.com/2015/09/ai-lo-charner-cuoi-ky-19-au-ky-20-phan.html)