LTS: Tiến sĩ Trần Công Trục, một chuyên gia về Luật Biển
Việt Nam và Công ước Liên Hợp Quốc về Luật Biển 1982 (UNCLOS
1982) gửi đến Báo Điện tử Giáo dục Việt Nam bài phân tích của
ông xung quanh lập trường của Nga về Biển Đông qua bài bình
luận "Nga chưa bao giờ thay đổi lập trường về tranh chấp lãnh thổ ở Biển Đông" của Đại tá Lê Thế Mẫu đăng trên Báo điện tử Infonet ngày 13/6.
Tôn trọng những tiếng nói đa chiều ngõ hầu làm sáng tỏ
không chỉ nội dung tranh luận làm sao bảo vệ tốt nhất độc lập
chủ quyền, toàn vẹn lãnh thổ, quyền chủ quyền, quyền tài
phán và lợi ích hợp pháp của Việt Nam ở Biển Đông, mà còn
cả cách thức tranh luận và trao đổi sao cho đúng trọng tâm học
thuật và không chính trị hóa các vấn đề pháp lý, làm sai
lệch bản chất câu chuyện, Tòa soạn gửi tới bạn đọc bài viết
này của Tiến sĩ Trần Công Trục.
Nội dung và văn phong bài viết thể hiện tiếng nói, quan điểm của tác giả. Tiêu đề bài viết do Ban Biên tập đặt.
Hiện nay dư luận đang chờ đợi phán quyết của Tòa Trọng tài
Thường trực (PCA) về vụ Philippines kiện Trung Quốc áp dụng và
giải thích sai các quy định của UNCLOS 1982 ở Biển Đông.
Việt Nam là một bên liên quan trực tiếp và rất có lợi nếu PCA
bác bỏ đường yêu sách “lưỡi bò” trên biển vô lý của Trung Quốc.
Trong lúc đó thì cá nhân tôi cảm thấy ngỡ ngàng, bất ngờ khi
đọc bài viết "Nga chưa bao giờ thay đổi lập trường về tranh chấp lãnh thổ ở Biển Đông" của Đại tá Lê Thế Mẫu trên Infonet ngày 13/6.
 |
| Tiến sĩ Trần Công Trục, ảnh do tác giả cung cấp. |
Ngỡ ngàng không chỉ bởi những lập luận của Đại tá Lê Thế Mẫu về bài viết "Nga ra tuyên bố mới về Biển Đông"
của tác giả Hồng Thủy đăng trên Báo Điện tử Giáo dục Việt
Nam ngày 11/6, mà bởi cách nhận xét, đánh giá theo phương cách quy
kết, áp đặt một chiều, có vẻ phản ánh tư duy duy ý chí, chính trị hóa
các vấn đề pháp lý.
Điều đó khiến cho dư luận có thể sẽ gặp những khó khăn trong tiếp cận
và nhận thức bản chất của các vấn đề phức tạp và nhạy cảm hiện nay.
Trong khi đó, như mọi người đều đã biết, Trung Quốc đang đẩy mạnh
chiến dịch tuyên truyền chống phá quyết liệt phán quyết của PCA
hàng ngày, hàng giờ.
Vì vậy, chúng ta nên bình tĩnh lắng nghe và trân trọng những tiếng
nói bảo vệ các quyền và lợi ích hợp pháp của Việt Nam, cũng
như luật pháp quốc tế mà tác giả Hồng Thủy và Báo Điện tử
Giáo dục Việt Nam đã công khai thể hiện trong thời gian gần đây trước
những bức xúc trong dư luận về một số động thái có liên quan đến tình
hình Biển Đông.
Thiết nghĩ những bài báo đó hầu hết đều là những nội dung nghiên cứu
nghiêm túc, khách quan, kịp thời và với động cơ tích cực, trong sáng
và xuyên suốt là bảo vệ độc lập chủ quyền, toàn vẹn lãnh thổ, quyền chủ
quyền, quyền tài phán và lợi ích hợp pháp của Việt Nam với lập luận,
luận cứ chắc chắn, mang tính xây dựng….
Với tư cách một công dân Việt Nam và từng có thời gian nghiên
cứu Luật Biển Việt Nam, UNCLOS cũng như từng tham gia các hoạt
động đàm phán phân định biên giới trên bộ cũng như trên biển
giữa Việt Nam với các nước láng giềng, cá nhân tôi xin chia sẻ
một vài suy nghĩ của mình để làm sáng tỏ vấn đề, sau khi tác
giả Hồng Thủy và Báo Điện tử Giáo dục Việt Nam đã có phản hồi đối với bài viết của Đại tá Lê Thế Mẫu:
Về lập trường của Nga trong vấn đề Biển Đông
Tác giả Hồng Thủy đã phân tích khá kỹ "vấn đề Biển Đông"
hiện nay đang tồn tại nhiều loại tranh chấp phức tạp, trong đó có
những tranh chấp xuất phát từ việc giải thích và áp dụng sai các quy
định của UNCLOS 1982 và những hành động phiêu lưu quân sự hóa Biển
Đông mà Trung Quốc đang theo đuổi.
Tranh chấp chủ quyền / lãnh thổ là một loại tranh chấp nổi bật,
nhưng không phải tất cả các tranh chấp đang tồn tại trong Biển Đông.
Việc phân loại các tranh chấp này với diễn biến và đánh giá khác
nhau sẽ có liên quan đến chủ trương và cách ứng xử của Việt Nam trong
quan hệ với Trung Quốc cũng như với các quốc gia khác trong khu vực và
quốc tế, đặc biệt là với các “siêu cường”.
Mục đích, nội dung và lập luận của Hồng Thủy trong bài "Nga ra tuyên bố mới về Biển Đông" cũng chỉ xoay quanh việc nhấn mạnh, làm rõ rằng:
Các tranh chấp hàng hải, tranh chấp về việc giải thích và áp
dụng sai UNCLOS 1982, khiến dư luận quan tâm và có nhiều quan niệm
lệch lạc, do vô tình hay cố ý, nhất là nhận thức về bản chất các
tranh chấp này thành "tranh chấp chủ quyền / lãnh thổ", trong đó
có những tuyên bố gây tranh cãi từ Liên bang Nga gần đây.
Có thể thấy rằng đây là tình trạng "ông nói gà, bà nói
vịt" khi PCA và dư luận quốc tế đang đấu tranh bảo vệ UNCLOS
1982, bảo vệ hòa bình, ổn định, tự do hàng hải và hàng không
qua Biển Đông. Đây cũng chính là bảo vệ các quyền và lợi ích chung
của khu vực và quốc tế.
 |
| Đại tá Lê Thế Mẫu, ảnh: Infonet. |
Trong khi đó, để lẩn tránh nghĩa vụ của mình, Trung Quốc tìm mọi
cách ngụy biện rằng đó là "tranh chấp chủ quyền" để lấy đó
làm cớ "không tham gia, không chấp nhận phán quyết của PCA".
Đúng lúc đó Nga lại liên tục lên tiếng về "tranh chấp chủ
quyền" ở Biển Đông, đặc biệt là việc chống quốc tế hóa,
chống bên thứ ba can thiệp.
Đánh giá, nhận định những tuyên bố, phát biểu của Nga về các loại
tranh chấp trong Biển Đông mà dư luận đang quan tâm, theo người viết,
việc này nên được đặt trong bối cảnh chung rộng hơn.
Đó là, thời gian gần đây phải chăng vì những lý do về địa- chiến
lược, địa- chính trị, địa-kinh tế …mà khu vực Biển Đông không còn là
trọng tâm trong chính sách đối ngoại của Nga khiến Moscow không
nắm rõ bản chất các tranh chấp?
Và phải chăng những thông tin Biển Đông mà phía Nga tiếp nhận gần
đây không phản ánh đúng bản chất vấn đề, bị thiên lệch, chủ yếu là do
phía Trung Quốc cố ý cung cấp thiếu khách quan?
Như mọi người đã biết, Trung Quốc không ngừng rêu rao rằng: Vấn đề
tranh chấp trên Biển Đông hiện nay thực chất là "tranh chấp chủ
quyền / lãnh thổ", nhằm đánh lạc hướng dư luận quốc tế.
Không riêng Nga, ngay cả một số quốc gia ASEAN trực tiếp hay gián
tiếp liên quan, cũng vẫn còn có những nhận thức lệch lạc về bản chất
của các tranh chấp trong Biển Đông.
Những quốc gia này vẫn còn mơ hồ về các loại tranh chấp trong
khi quyền chủ quyền, quyền tài phán của mình bị xâm hại trực
tiếp hay gián tiếp bởi những hoạt động của Trung Quốc đang diễn ra
ngày càng trắng trợn ở bên trong đường “lưỡi bò”…
Do đó trách nhiệm giải thích cho các bạn Nga và bạn bè khu vực
và quốc tế hiểu thực chất vấn đề Biển Đông hiện nay thuộc về
chính chúng ta.
Tôi tin rằng những bài phân tích về lập trường của Nga trong
quan hệ quốc tế nói chung, vấn đề Biển Đông nói riêng, sẽ
thường xuyên được Đại sứ quán Liên bang Nga tại Việt Nam cập
nhật và báo cáo về nước, bởi đó là một trong những công việc
và nhiệm vụ của họ.
Qua phân tích của Đại tá Lê Thế Mẫu và qua một số ý kiến, quan
điểm của một số học giả, kế cả một số cán bộ làm công tác quản lý liên
quan của Việt Nam mà tôi có may mắn được tiếp xúc, thì có thể nói rằng
vẫn còn đánh giá khá mơ hồ, lẫn lộn khái niệm về chủ quyền, quyền chủ
quyền, quyền tài phán và lợi ích của mình trong phán quyết
của PCA có liên quan đến Việt Nam.
Điều này ảnh hưởng trực tiếp đến việc Việt Nam sẽ ứng xử như thế nào
trước việc Philippines kiện Trung Quốc để có thể bảo về các quyền và lợi
ích hợp pháp của chúng ta và góp phần thượng tôn pháp luật, bảo vệ hòa
bình, an ninh, an toàn hàng hải, hàng không quốc tế.
Đồng thời cũng là cách góp phần thực hiện một cách hiệu quả phương
châm “vừa hợp tác, vừa đấu tranh” với Trung Quốc trong bối cảnh Bắc
Kinh đang ra sức tìm cách vận động lôi kéo, gây sức ép, mua chuộc và
đang cố tình khai quật chính sách “cây gậy và cũ cà rốt” đã bị chôn vùi
trong nấm mồ “chủ nghĩa thực dân kiểu mới” để vận dụng cho kế hoạch của
họ, thực hiện chiến lược độc chiếm Biển Đông.
Trong khi đó, chính trong nội bộ chúng ta, đội ngũ tham mưu
và nghiên cứu vẫn còn những quan điểm mơ hồ về giải pháp pháp
lý, lại còn vương vấn tư duy duy ý chí lỗi thời, chính trị hóa vấn đề
pháp lý.
Có lẽ đây cũng chính là hiện tượng mà chúng ta không thể không
suy ngẫm, nêu không muốn nói là đáng lo ngại trong bối cảnh hiện nay.
Tất nhiên không loại trừ khả năng Nga có những tính toán của
riêng mình trong bối cảnh quốc tế hiện nay khi đưa ra những tuyên
bố gây tranh cãi về Biển Đông.
Đặc biệt là cạnh tranh Nga- Mỹ ngày càng gay gắt, Nga chịu
ảnh hưởng nặng nề từ lệnh trừng phạt của phương Tây vì cuộc
khủng hoảng Ukraine, Syria và cần có tiếng nói, sự hỗ trợ từ
phía Trung Quốc.
Đặt trong bối cảnh cụ thể ấy, chúng ta mới có thể trao đổi
rõ ràng với các bạn Nga về lập trường nhất quán của Việt
Nam trong vấn đề Biển Đông, tránh những phát biểu và hành vi
làm tổn hại đến quyền chủ quyền, quyền tài phán và lợi ích
hợp pháp của Việt Nam ở Biển Đông chỉ vì thiếu thông tin,
thiếu trao đổi hoặc bất kỳ nguyên nhân nào khác.
Còn riêng vấn đề chủ quyền đối với các thực thể ở Hoàng
Sa và Trường Sa, thì Nga, Mỹ, Nhật, EU...đều đã nói rõ, họ
trung lập, chúng ta không thể đòi hỏi gì hơn.
Lập luận của Đại tá Lê Thế Mẫu trong bình luận thứ (2), (3)
của ông về phát biểu của người phát ngôn Bộ Ngoại giao Nga
theo cá nhân tôi chỉ phản ánh suy nghĩ của cá nhân ông Mẫu.
Bởi lẽ từ khi ông Lavrov lên tiếng cho đến khi bà Maria
Zakharova giải thích thêm, truyền thông quốc tế vẫn hiểu rằng
dường như Moscow có xu hướng bênh vực Trung Quốc. Ông Mẫu nói:
"(2) Quan điểm của Nga về việc “các lực lượng thứ ba tham gia vào
các cuộc tranh chấp này chỉ có thể khiến cho tình tình trong khu vực
này căng thẳng thêm”.
Quan điểm của Nga phản ánh một thực tế là, từ trước tới nay, tất
cả các cuộc đàm phán về DOC, hay COC, hay tranh chấp lãnh thổ ở Biển
Đông đều chỉ được tiến hành trong khuôn khổ song phương giữa Trung Quốc
với Việt Nam và các nước khác có tranh chấp, hoặc trong khuôn khổ
ASEAN-Trung Quốc."
Tôi cho rằng điều này không chính xác. DOC là thành quả của
quá trình đàm phán và ký kết giữa ASEAN với Trung Quốc về
ứng xử của các bên trên Biển Đông với tư cách một tập thể,
không phải cá nhân riêng rẽ từng nước như Đại tá Lê Thế Mẫu
nói.
Quá trình đàm phán COC cũng vậy. Không có chuyện "đàm phán
song phương" giữa Việt Nam với Trung Quốc hay giữa các nước khác
trong ASEAN với Trung Quốc.
Nói như vậy sẽ làm bạn bè quốc tế hiểu sai về chính chúng ta.
Đại tá Mẫu lập luận: "(3) Theo quan điểm của Nga,“các cuộc tranh
chấp lãnh thổ ở Biển Đông cần phải được giải quyết trên cơ sở tuân thủ
nghiêm túc nguyên tắc không sử dụng sức mạnh, thông qua các giải pháp
chính trị-ngoại giao, dựa trên cơ sở luật pháp quốc tế, trước hết là
UNCLOS, theo tinh thần của DOC.
Nga sẽ tiếp tục ủng hộ nỗ lực của Trung Quốc và các nước ASEAN xây dựng Bộ quy tắc ứng xử của các bên ở Biển Đông (COC)”.
Quan điểm này của Matxcơva đã gián tiếp lên án Trung Quốc bởi
hành động của Bắc Kinh xây cất, tôn tạo các bãi đá ở Trường Sa do họ
chiếm đoạt của Việt Nam đã vi phạm nghiêm trọng DOC và UNCLOS.
Hơn nữa, khi Nga nói tới “luật pháp quốc tế” thì trong đó không
loại trừ phán quyết của Tòa trọng tài quốc tế. Như vậy, quan điểm của
Nga hoàn toàn phù hợp với quan điểm của ASEAN, quan điểm của Việt Nam
cũng như cộng đồng quốc tế.
Đương nhiên, xuất phát từ quan hệ Nga-Trung Quốc, Matxcơva chỉ
yêu cầu “các bên tranh chấp tuân thủ DOC và UNCLOS”, mà không chỉ đích
danh Trung Quốc.
Cũng tương tự như vậy, các nước khác như Mỹ, Nhật Bản, EU cũng
chỉ yêu cầu “các bên kiềm chế”, “không thay đổi nguyên trạng” ở Biển
Đông, chứ không chỉ đích danh Trung Quốc."
Lập luận này là ví dụ điển hình cho việc nhầm lẫn các
khái niệm. Một là tranh chấp lãnh thổ thì không thể dựa vào
UNCLOS, DOC hay COC để giải quyết, mà phải thông qua hệ thống
luật pháp và án lệ quốc tế về quyền thụ đắc lãnh thổ.
Hai là, "Quan điểm này của Matxcơva đã gián tiếp lên án Trung
Quốc bởi hành động của Bắc Kinh xây cất, tôn tạo các bãi đá ở Trường Sa
do họ chiếm đoạt của Việt Nam đã vi phạm nghiêm trọng DOC và UNCLOS" chưa chắc đã phải Nga nói Trung Quốc như Đại tá Mẫu nghĩ.
Bởi Nga cũng có thể ám chỉ Hoa Kỳ lắm chứ? Chẳng phải
Trung Quốc đang hoặc công khai lộ liễu, hoặc ám chỉ Hoa Kỳ "quân
sự hóa Biển Đông" thông qua các hoạt động duy trì tự do hàng
hải, hàng không và hiện diện của hải quân Mỹ ở Biển Đông đó
sao? Nhưng điều đó chưa phải vấn đề lớn.
Cách giải thích của ông Mẫu rằng: "Hơn nữa, khi Nga nói tới
“luật pháp quốc tế” thì trong đó không loại trừ phán quyết của Tòa
trọng tài quốc tế. Như vậy, quan điểm của Nga hoàn toàn phù hợp với quan
điểm của ASEAN, quan điểm của Việt Nam cũng như cộng đồng quốc tế" một lần nữa nhầm lẫn về khái niệm.
"Luật pháp quốc tế" theo cách hiểu của Nga chưa chắc đã là
"luật pháp quốc tế" theo cách hiểu của ASEAN, Việt Nam hay Hoa
Kỳ.
Trung Quốc cũng đang dùng "luật pháp quốc tế" theo cách hiểu
bóp méo của họ để chống lại luật pháp quốc tế thực chất và
phổ quát đó thôi.
Ví dụ, PCA xét xử 7/15 nội dung Philippines khởi kiện liên
quan đến áp dụng, giải thích và vi phạm UNCLOS 1982 theo đúng
tinh thần, quy định, trình tự, thủ tục trong Phụ lục VII, UNCLOS
1982 thì Trung Quốc có nghĩa vụ phải chấp hành với tư cách
một thành viên UNCLOS 1982, cho dù muốn hay không.
Nhưng họ vẫn cứ ra rả rằng "luật pháp quốc tế" không chấp
nhận giải quyết "tranh chấp chủ quyền" / "tranh chấp lãnh thổ"
thông qua cơ quan tài phán. Nói nôm na, người ta hỏi "anh ăn cơm
chưa" thì Trung Quốc lại trả lời "tôi đi tắm rồi". Bắc Kinh nhắc
đi nhắc lại câu trả lời không ăn nhập và liên quan gì đến câu
hỏi.
Không chính trị hóa các vấn đề pháp lý
Cá nhân người viết cảm thấy bất ngờ khi Đại tá Lê Thế Mẫu
không tập trung làm rõ hay phản biện những lập luận của tác
giả Hồng Thủy xung quanh việc nhầm lẫn hoặc đánh tráo khái
niệm giữa "các tranh chấp ở Biển Đông" thành "tranh chấp chủ
quyền" / "tranh chấp lãnh thổ" ở Biển Đông, nhầm lẫn giữa tranh
chấp hàng hải, tranh chấp ứng dụng, giải thích và vi phạm
UNCLOS ở Biển Đông với "tranh chấp lãnh thổ" / "tranh chấp chủ
quyền" mà lại đi "truy tìm động cơ".
Đây chính là vấn đề Hồng Thủy đặt ra đối với các bạn Nga,
vừa là phân tích để phía Nga cũng như dư luận quan tâm hiểu và
phân biệt rạch ròi các loại tranh chấp này, từ đó mới có
nhận thức và phản ứng phù hợp với phán quyết của PCA cũng
như bảo vệ, củng cố lòng tin chiến lược và quan hệ hợp tác
song phương.
Đại tá Lê Thế Mẫu không làm điều này, mà ông vẫn tiếp tục
đi theo tư duy nhầm lẫn các khái niệm, gây tranh cãi của phía
Nga, cũng như tư duy ngụy biện Trung Quốc đang theo đuổi. Hơn thế
nữa, vị Đại tá Lê Thế Mẫu lại “đấu tố” Hồng Thủy rằng:
"Đây là nhận định có tính chất xuyên tạc quan điểm của Bộ Ngoại
giao Nga, gây hoang mang trong dư luận và làm tổn hại đối với quan hệ
đối tác chiến lược và hợp tác toàn diện giữa Việt Nam và Liên bang Nga
mà vừa qua trong chuyến thăm chính thức Liên bang Nga Thủ tướng nước ta
Nguyễn Xuân Phúc đã khẳng định:
“Cá nhân tôi, lãnh đạo và nhân dân Việt Nam luôn tin tưởng tuyệt đối vào nước bạn Nga”.
Và: "Thật khó giải thích về động cơ của những ai, không biết vì
lý do gì, lại cố tình xuyên tạc, bóp méo quan điểm của Nga về tranh chấp
lãnh thổ ở Biển Đông, gây hoang mang trong dư luận, làm tổn hại tới
quan hệ giữa hai nước trong bối cảnh chúng ta đang tranh thủ sự ủng hộ
của cộng đồng".
Là người theo dõi thường xuyên các bài viết của tác giả
Hồng Thủy và Báo Điện tử Giáo dục Việt Nam, cũng như thường
xuyên cộng tác, trao đổi cùng với Báo, tôi nhận thấy rằng Hồng
Thủy và Báo Điện tử Giáo dục Việt Nam chỉ có một "động cơ"
duy nhất và xuyên suốt là đấu tranh bảo vệ độc lập chủ quyền,
toàn vẹn lãnh thổ, quyền chủ quyền, quyền tài phán và lợi
ích hợp pháp của Việt Nam trên Biển Đông.
Trong quan hệ quốc tế, Hồng Thủy và Báo Điện tử Giáo dục
Việt Nam thường xuyên đấu tranh với những quan điểm sai trái gây
tổn hại đến lợi ích quốc gia dân tộc.
Đồng thời tác giả và tòa soạn cũng góp phần củng cố quan hệ hợp
tác hữu nghị giữa Việt Nam và các nước, trong đó có bạn bè
truyền thống hay đối tác chiến lược toàn diện như Nga và Trung
Quốc, trên tinh thần thực sự khách quan, cầu thị và căn cứ trên
luật pháp quốc tế hiện đại, thể hiện đúng tinh thần chừng
mực, vừa hợp tác vừa đấu tranh.
Tuyệt đối không có chuyện Hồng Thủy hay Báo Điện tử Giáo dục Việt Nam
"chống phá quan hệ Việt - Nga" hay "chống phá quan hệ Việt - Trung".
Lúc này guồng máy truyền thông nhà nước Trung Quốc, các Đại
sứ Trung Quốc ở nước ngoài liên tục có bài chống phá phán
quyết của PCA, tác động và ảnh hưởng trực tiếp đến quyền và
lợi ích hợp pháp của Việt Nam hàng ngày hàng giờ.
Thiết nghĩ những tiếng nói kịp thời, hợp lý hợp tình và
hợp pháp như nhà báo Hồng Thủy, Báo Điện tử Giáo dục Việt
Nam thể hiện là rất cần thiết, mặc dù thực tế chúng ta cần
làm nhiều hơn thế, cần nhiều chuyên gia và nhiều cơ quan truyền
thông nắm chắc luật pháp quốc tế lên tiếng hơn nữa.
Vì vậy mặc dù Hồng Thủy và Báo Điện tử Giáo dục Việt Nam
đã có bài viết trao đổi lại về những lập luận của ông Lê
Thế Mẫu xung quanh các nội dung học thuật và pháp lý, nhưng cá
nhân người viết cảm thấy cần phải có thêm tiếng nói.
Người viết hy vọng cách thức trao đổi, đối thoại các vấn đề học
thuật trong chính cộng đồng người Việt Nam chúng ta diễn ra sao cho đúng
trọng tâm, đạt mục đích bảo vệ lợi ích quốc gia dân tộc và thượng tôn
pháp luật, trên tinh thần khách quan, cầu thị, sòng phẳng và đặc
biệt là không chụp mũ, không chính trị hóa các vấn đề học
thuật, không áp đặt quan điểm cá nhân lên người khác, không "độc quyền
chân lý".
Bởi lẽ về cả đối nội cũng như đối ngoại, tư duy chính trị
hóa các vấn đề pháp lý, lập trường hóa, hình sự hóa các
vấn đề học thuật, nâng cao quan điểm, suy diễn và quy chụp có
thể gây ra những tác động tai hại đến nhận thức và hành vi,
thậm chí có thể tạo ra bạo loạn xã hội như chúng ta đã thấy
trong lịch sử cận hiện đại.
Vì vậy, trong tình hình hiện nay, hơn lúc nào hết, chúng ta cần thật
sự bình tĩnh lắng nghe, học tập lẫn nhau, tránh hiện tượng “đấu tố”, cố
tình sử dụng, trích dẫn các phát biểu của các vị lãnh đạo để răn đe các
ý kiến khác với quan điểm của mình phục vụ cho động cơ riêng.
Thiết nghĩ điều đó có lẽ không chỉ là một sự xúc phạm đối với
cá nhân tác giả và tòa soạn mà còn là một gáo nước lạnh
dội lên lòng yêu nước, làm tổn thương nhiều người muốn nỗ lực bảo
vệ lợi ích quốc gia dân tộc, xúc phạm các nhà lãnh đạo Đảng
và Nhà nước Việt Nam./.
| Lời Tòa soạn: Liên quan đến loạt bài viết của Báo Điện tử
Giáo dục Việt Nam được ông Lê Thế Mẫu trích dẫn đăng trên Báo điện tử
Infonet, Tòa soạn có quan điểm như sau: Khi thực hiện các bài
viết này, chúng tôi mong muốn góp tiếng nói nhằm thống nhất nhận thức,
quan điểm trong sự nghiệp đấu tranh bảo vệ độc lập chủ quyền, toàn vẹn
lãnh thổ, quyền chủ quyền, quyền tài phán và các lợi ích hợp pháp của Tổ
quốc Việt Nam mà cha ông đã đổ bao xương máu để gầy dựng và bảo vệ. Các
căn cứ, lập luận nêu ra đều có căn cứ khoa học, dựa trên chuẩn mực, quy
định, định chế pháp luật quốc tế cũng như chủ trương, đường lối, chính
sách của Đảng, pháp luật Nhà nước Việt Nam. Ban Biên tập Báo Điện
tử Giáo dục Việt Nam khẳng định luôn bám sát và tuân thủ lập trường đối
ngoại của Đảng, Nhà nước rằng Việt Nam muốn làm bạn với tất cả các nước
trên thế giới; không liên minh, liên kết với bất cứ bên nào để chống
lại một bên cụ thể; lập trường ngoại giao hòa bình, thân thiện, tranh
thủ sự ủng hộ và đôi bên cùng có lợi... Việc làm rõ quan điểm của
Nga về Biển Đông không phải là chống lại Nga mà là để nhận thức rõ ràng
rằng, đây là cuộc đấu tranh pháp lý chống lại đường lưỡi bò phi pháp
của Trung Quốc trên Biển Đông đang đe dọa quyền chủ quyền, quyền tài
phán hợp pháp trong vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam và các nước
trong khu vực. Trong phạm vi bài viết của chúng tôi được ông Lê
Thế Mẫu Trích dẫn hoàn toàn không bàn về khía cạnh tranh chấp lãnh thổ,
mà nhấn mạnh và làm rõ các tranh chấp hàng hải, ứng dụng và giải thích
UNCLOS 1982, trọng tâm vụ kiện của Philippines. Báo Điện tử Giáo
dục Việt Nam cho rằng, nhận xét của ông Lê Thế Mẫu là quy chụp, thiếu
khách quan, một chiều, là “gắp lửa bỏ tay người” gây hiệu ứng xấu, trực
tiếp làm ảnh hưởng tiêu cực đến lòng yêu nước của người Việt Nam. Cho
đến thời điểm này, Báo điện tử Giáo dục Việt Nam chưa nhận được bất kỳ
trao đổi nào của ông Mẫu cũng như của Báo điện tử Infonet về sự việc. Trên
bình diện nhận thức và góp phần bảo vệ lợi ích quốc gia, dân tộc, luật
pháp và công lý quốc tế cũng như quan hệ hữu nghị Nga-Việt nói riêng,
chính sách đối ngoại của Việt Nam nói chung, Báo Điện tử Giáo dục Việt
Nam sẵn sàng mở bàn tròn thảo luận với sự tham gia của Bộ Ngoại giao;
các cơ quan quản lý báo chí; các chuyên gia, nhà khoa học, ông Lê Thế
Mẫu về các vấn đề này. Nội dung và tinh thần trao đổi được nhấn mạnh là khoa học, tử tế, nghiêm túc và cầu thị. |
Ts Trần Công Trục
(https://giaoduc.net.vn/tieu-diem/lam-ro-lap-truong-cua-moscow-ve-bien-dong-khong-co-nghia-la-chong-lai-nga-post168650.gd)